O Oriens

‘Oriens’ is generally translated ‘Morning Star’. Today’s antiphon is not, however, a celebration of the Stalinist newspaper. A better rendering would be ‘rising sun’. On the shortest day of the year, in a nicely pagan move, the Church appeals to the image of the sun piercing the darkness to speak about the promised Saviour. The image is universally human; there is something primal about it. Yet it fits naturally into the particularity of Christian imagery. The darkness of sin is dispersed by the sun of redemption in Christ.

O Morning Star,

splendour of light eternal and sun of righteousness:

Come and enlighten those who dwell in darkness and the shadow of death.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s